SPECIAL THANKS TO
*Special notes to parents: Your child will be brought to you in the lobby after the show. Parents are not allowed backstage. You will check out with Mia at the check in/check out desk, and she will give you their report card and a special gift! DO NOT TAKE YOUR CHILD WITHOUT CHECKING OUT!
*Notas especiales para los padres: Le traerán a su hijo en el vestíbulo después del espectáculo. Los padres no pueden estar detrás del escenario. ¡Pasarás con Mia en el mostrador de check in/check out y ella te dará su boleta de calificaciones y un regalo especial! ¡NO LLEVES A TU HIJO SIN PASAR!
*Notas especiales para los padres: Le traerán a su hijo en el vestíbulo después del espectáculo. Los padres no pueden estar detrás del escenario. ¡Pasarás con Mia en el mostrador de check in/check out y ella te dará su boleta de calificaciones y un regalo especial! ¡NO LLEVES A TU HIJO SIN PASAR!
WEBB DANCE ACADEMY PRESENTS
Official School of Serena Webb Dance Theater
Official School of Serena Webb Dance Theater
hansel and gretel
Webb Dance Academy Artistic Director: Kirsten Tucker
Serena Webb Dance Theater Executive Artistic Director: Serena Webb
Lighting Designer: Glenn Linder
Instructors and Choreographers: Claire Bagley-Hayes, Breanne Burby, Evey Lindsey, Sophia Rolfs, Kirsten Tucker, Serena Webb, and Erin White
Additional Support: Mia Montano
*Flash photography is strictly prohibited for the safety of our dancers
*La fotografía con flash está estrictamente prohibida por la seguridad de nuestros bailarines.
Serena Webb Dance Theater Executive Artistic Director: Serena Webb
Lighting Designer: Glenn Linder
Instructors and Choreographers: Claire Bagley-Hayes, Breanne Burby, Evey Lindsey, Sophia Rolfs, Kirsten Tucker, Serena Webb, and Erin White
Additional Support: Mia Montano
*Flash photography is strictly prohibited for the safety of our dancers
*La fotografía con flash está estrictamente prohibida por la seguridad de nuestros bailarines.
PROGRAM/programa
Synopsis/Sinopsis
In the poor woodsman's house lives himself, his wife and his two children Hansel and Gretel. One day while their parents are away, Hansel complains he is hungry. They search for food around the house until they see milk on a tall shelf. In their attempt to reach it, the milk spills all over the floor. They attempt to hide it, but when their mother returns she scolds them for creating a mess and not getting their chores done. She sends them to the woods to pick strawberries.
En la casa del pobre leñador viven él, su esposa y sus dos hijos, Hansel y Gretel. Un día, mientras sus padres están fuera, Hansel se queja de que tiene hambre. Buscan comida por toda la casa hasta que ven leche en un estante alto. En su intento por alcanzarlo, la leche se derrama por todo el suelo. Intentan ocultarlo, pero cuando su madre regresa, los regaña por hacer un desastre. Los envía al bosque a recoger fresas.
When their father returns from work, he tells his wife he has had a good day selling wood and has brought home an abundance of food. He asks where the children have gone, and she tells him that she has sent them into the woods to pick strawberries. He informs her about a dangerous Witch who lives in the forest, and they must find the children.
Cuando su padre regresa del trabajo, le dice a su esposa que ha tenido un buen día vendiendo madera y que ha traído a casa abundante comida. Él pregunta adónde han ido los niños y ella le dice que los ha enviado al bosque a recoger fresas. Él le informa sobre una bruja peligrosa que vive en el bosque y deben encontrar a los niños.
In the woods, Gretel picks strawberries. Hansel has an idea to leave a trail of bread crumbs so they won't get lost. To their dismay, an animal eats them, and they don't know their way back. Realizing it has gotten too dark to find their way home, they grow frightened.
En el bosque, Gretel recoge fresas. A Hansel se le ocurre dejar un rastro de migas de pan para que no se pierdan. Para su consternación, un animal se los come y no saben el camino de regreso. Al darse cuenta de que ha oscurecido demasiado para encontrar el camino a casa, se asustan.
Two Sandmen come to help them sleep, sprinkling sand over their eyes. The children say their evening prayer. In a dream, they see three guardian angels. The Dew Fairy comes to waken the children. As they begin to search for home, they come across a house made out of candy. Before they can approach it they are seduced by an evil witch.
Dos hombres de arena vienen a ayudarlos a dormir y les rocían arena en los ojos. Los niños dicen la oración de la tarde. En un sueño ven tres ángeles de la guarda. El Hada del Rocío viene a despertar a los niños. Cuando comienzan a buscar un hogar, se encuentran con una casa hecha de dulces. Antes de que puedan acercarse, son seducidos por una bruja malvada.
The evil witch decides to fatten Hansel up, and keeps him in a cage. The witch commands Gretel to turn on the oven, but she pretends like she doesn’t know how to: the Witch must show her. When the witch peers into the oven, Gretel shoves her inside and shuts the door. The oven explodes. The spell is broken and the gingerbread children come back to life. The mother and father find the Hansel and Gretel with the aide of the angels, and they all celebrate together.
La malvada bruja decide engordar a Hansel y lo mantiene en una jaula. La bruja le ordena a Gretel que encienda el horno, pero ella finge no saber cómo hacerlo: la Bruja debe enseñárselo. Cuando la bruja mira dentro del horno, Gretel la empuja dentro y cierra la puerta. El horno explota. El hechizo se rompe y los niños de jengibre vuelven a la vida. La madre y el padre encuentran a Hansel y Gretel con la ayuda de los ángeles y todos celebran juntos.
In the poor woodsman's house lives himself, his wife and his two children Hansel and Gretel. One day while their parents are away, Hansel complains he is hungry. They search for food around the house until they see milk on a tall shelf. In their attempt to reach it, the milk spills all over the floor. They attempt to hide it, but when their mother returns she scolds them for creating a mess and not getting their chores done. She sends them to the woods to pick strawberries.
En la casa del pobre leñador viven él, su esposa y sus dos hijos, Hansel y Gretel. Un día, mientras sus padres están fuera, Hansel se queja de que tiene hambre. Buscan comida por toda la casa hasta que ven leche en un estante alto. En su intento por alcanzarlo, la leche se derrama por todo el suelo. Intentan ocultarlo, pero cuando su madre regresa, los regaña por hacer un desastre. Los envía al bosque a recoger fresas.
When their father returns from work, he tells his wife he has had a good day selling wood and has brought home an abundance of food. He asks where the children have gone, and she tells him that she has sent them into the woods to pick strawberries. He informs her about a dangerous Witch who lives in the forest, and they must find the children.
Cuando su padre regresa del trabajo, le dice a su esposa que ha tenido un buen día vendiendo madera y que ha traído a casa abundante comida. Él pregunta adónde han ido los niños y ella le dice que los ha enviado al bosque a recoger fresas. Él le informa sobre una bruja peligrosa que vive en el bosque y deben encontrar a los niños.
In the woods, Gretel picks strawberries. Hansel has an idea to leave a trail of bread crumbs so they won't get lost. To their dismay, an animal eats them, and they don't know their way back. Realizing it has gotten too dark to find their way home, they grow frightened.
En el bosque, Gretel recoge fresas. A Hansel se le ocurre dejar un rastro de migas de pan para que no se pierdan. Para su consternación, un animal se los come y no saben el camino de regreso. Al darse cuenta de que ha oscurecido demasiado para encontrar el camino a casa, se asustan.
Two Sandmen come to help them sleep, sprinkling sand over their eyes. The children say their evening prayer. In a dream, they see three guardian angels. The Dew Fairy comes to waken the children. As they begin to search for home, they come across a house made out of candy. Before they can approach it they are seduced by an evil witch.
Dos hombres de arena vienen a ayudarlos a dormir y les rocían arena en los ojos. Los niños dicen la oración de la tarde. En un sueño ven tres ángeles de la guarda. El Hada del Rocío viene a despertar a los niños. Cuando comienzan a buscar un hogar, se encuentran con una casa hecha de dulces. Antes de que puedan acercarse, son seducidos por una bruja malvada.
The evil witch decides to fatten Hansel up, and keeps him in a cage. The witch commands Gretel to turn on the oven, but she pretends like she doesn’t know how to: the Witch must show her. When the witch peers into the oven, Gretel shoves her inside and shuts the door. The oven explodes. The spell is broken and the gingerbread children come back to life. The mother and father find the Hansel and Gretel with the aide of the angels, and they all celebrate together.
La malvada bruja decide engordar a Hansel y lo mantiene en una jaula. La bruja le ordena a Gretel que encienda el horno, pero ella finge no saber cómo hacerlo: la Bruja debe enseñárselo. Cuando la bruja mira dentro del horno, Gretel la empuja dentro y cierra la puerta. El horno explota. El hechizo se rompe y los niños de jengibre vuelven a la vida. La madre y el padre encuentran a Hansel y Gretel con la ayuda de los ángeles y todos celebran juntos.
Purchase your official Serena Webb Dance Theater Merch right here!
¡Compre su merchandising oficial de Serena Webb Dance Theatre aquí mismo!
¡Compre su merchandising oficial de Serena Webb Dance Theatre aquí mismo!
cast list
(In order of appearance)
Gretel..........Hosannah Scott
Hansel.........Tabitha Rilk
Mother.........Breanne Burby
Father.........Brian Tucker
Sandmen.........Kayla Aburto and Bailee Mansanarez
Angels..........Paisley Deherrera, Clarity Scott, and Azalea Ramirez
Baby Angels..........Joselyn Zoe Aguilar Colon and Valery Gail Alviarez
Dewdrop Fairy..........Sofya Zavala
Little Dewdrops.........Amelia Song and Itzomara Valles
Animals..........Freya Acevedo-Klotovich, Sonya Andrasko, Samantha Ardila, Alice Matuk, and Victoria Mendez
Witch..........Sofia Dumas
Gingerbread Children.......... Lotus Ard, Hadie Ardila, Aspen Bourne, Olivia Contratto, Sofia Garcia, Maria Gernanda, Gemma Klc, Angie Rico, and Sarah Thomsen
Gretel..........Hosannah Scott
Hansel.........Tabitha Rilk
Mother.........Breanne Burby
Father.........Brian Tucker
Sandmen.........Kayla Aburto and Bailee Mansanarez
Angels..........Paisley Deherrera, Clarity Scott, and Azalea Ramirez
Baby Angels..........Joselyn Zoe Aguilar Colon and Valery Gail Alviarez
Dewdrop Fairy..........Sofya Zavala
Little Dewdrops.........Amelia Song and Itzomara Valles
Animals..........Freya Acevedo-Klotovich, Sonya Andrasko, Samantha Ardila, Alice Matuk, and Victoria Mendez
Witch..........Sofia Dumas
Gingerbread Children.......... Lotus Ard, Hadie Ardila, Aspen Bourne, Olivia Contratto, Sofia Garcia, Maria Gernanda, Gemma Klc, Angie Rico, and Sarah Thomsen
CONGRATULATIONS TO SOFIA DUMAS for being our first Apprentice Trainee EVER!
¡FELICIDADES A SOFIA DUMAS por ser nuestra primera aprendiz en prácticas!
¡FELICIDADES A SOFIA DUMAS por ser nuestra primera aprendiz en prácticas!
LIGHTING DESIGNER/DISEÑADOR DE ILUMINACIÓN
Glenn has spent many years lighting theatre, dance, opera, live music, and corporate events around the country. He has no favorite shows, as every show can be fun and challenging. He also likes sunsets, long walks on the beach, and romantic dinners…usually by himself.
Glenn ha pasado muchos años iluminando teatro, danza, ópera, música en vivo y eventos corporativos en todo el país. No tiene programas favoritos, ya que cada programa puede ser divertido y desafiante. También le gustan los atardeceres, los largos paseos por la playa y las cenas románticas… normalmente solo. |
Serena Webb Dance Theater is a registered non-profit organization.
We appreciate any donations that are made to support our future endeavors in bringing the arts to our community. Your donations help us to fund our shows with things such as; costumes, theater rental, staff salary, and lighting design. Donations will also help support our dancers, and help bring jobs to dance artists in the Midvale area. We appreciate your donations Thank You!
Serena Webb Dance Theatre es una organización registrada sin fines de lucro.
Agradecemos cualquier donación que se realice para apoyar nuestros esfuerzos futuros para llevar las artes a nuestra comunidad. Sus donaciones nos ayudan a financiar nuestros espectáculos con cosas como; vestuario, alquiler de teatro, salario del personal y diseño de iluminación. Las donaciones también ayudarán a apoyar a nuestros bailarines y ayudarán a generar empleos para los artistas de danza en el área de Midvale. Agradecemos sus donaciones ¡Gracias!
We appreciate any donations that are made to support our future endeavors in bringing the arts to our community. Your donations help us to fund our shows with things such as; costumes, theater rental, staff salary, and lighting design. Donations will also help support our dancers, and help bring jobs to dance artists in the Midvale area. We appreciate your donations Thank You!
Serena Webb Dance Theatre es una organización registrada sin fines de lucro.
Agradecemos cualquier donación que se realice para apoyar nuestros esfuerzos futuros para llevar las artes a nuestra comunidad. Sus donaciones nos ayudan a financiar nuestros espectáculos con cosas como; vestuario, alquiler de teatro, salario del personal y diseño de iluminación. Las donaciones también ayudarán a apoyar a nuestros bailarines y ayudarán a generar empleos para los artistas de danza en el área de Midvale. Agradecemos sus donaciones ¡Gracias!